Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Trismegistus

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 55
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>
118
Font-lingvo
Italia nel mare delle umane incertezze sto navigando...
nel mare delle umane incertezze
sto navigando sospinto da un alito
verso la terra dei sentimenti
governati dall'anima e dalla ragione.

Ti amo

Kompletaj tradukoj
Greka Στη θάλασσα των ανθρωπίνων αβεβαιοτήτων ταξιδεύω...
31
Font-lingvo
Franca ''Est roi celui qui vit passionnément ''
''Est roi celui qui vit passionnément ''
Cette citation se retrouvera écrite dans une bannière de mon tatouage. C'est ma devise.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Est rex hic qui vivit ardenter
21
Font-lingvo
Greka η τυχη ευνοει τους δυνατους
η τυχη ευνοει τους δυνατους

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Fortes fortuna iuvat
130
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana Tut mir leid, aber Ich kann nicht ...
Tut mir leid, aber Ich kann nicht verstehen was Sie sagen, Herr. Ich komme aus Deutschland, meine Hare Sind blond und Ich spreche nicht English.
Gutenmorgen!
Das ist ya!

Kompletaj tradukoj
Greka Λυπάμαι, αλλά δε μπορώ...
42
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka 8elw na sou pw polla omws den 3erw an...
....8elw na sou pw polla ma den 3erw an prepei........

Kompletaj tradukoj
Italia Voglio dirti tanto
25
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka Seni sevmekten hiç vazgeçmedim
Seni sevmekten hiç vazgeçmedim
italyanca acıklanmasını rıca edıyorum

Kompletaj tradukoj
Italia Non ho rinunziato ad amarti
249
Font-lingvo
Franca Quelle est cette femme sans sourcils, aux...
Quelle est cette femme sans sourcils, aux mâchoires développées sous leur luxuriante rondeur, aux cheveux extrêmement fins ou très-peu fournis, au front très-découvert ou très-puissant, à l’oeil sans éclat, mais d’une limpidité surhumaine? La tradition nous dit que c’est madame Lise, femme del signor Francesco del Giocondo.

Kompletaj tradukoj
Hispana ¿Quién es esta mujer sin cejas?
Italia Chi è questa donna senza cigli
116
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Oh Maraki mou esi! Ti simvenei?... Kanonise na...
Oh Maraki mou esi! Ti simvenei?...
Kanonise na vrethoume kai na mou ta peis.
Me ton George pos pige?
Se filo filenaditsa mou esi kali kai omorfi!

Kompletaj tradukoj
Angla My dear Maria!
27
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka antikva Φιλω σε,Κελλομαι σε,ομου εις αει
Φιλω σε,Κελλομαι σε,ομου εις αει

Kompletaj tradukoj
Greka Σε αγαπώ, σε παρακινώ, μαζί για πάντα.
16
Font-lingvo
Hispana conocete a ti mismo
conocete a ti mismo
Frase caracteristica del filosofo socrates

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo nosce te ipsum
10
Font-lingvo
Greka antikva ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
ΕΣΣΕΤΑΙ ΗΜΑΡ
<edit> HMMAP" with "HMAP">/edit> (06/19/francky thanks to chronotribe's notification)

Kompletaj tradukoj
Greka Θα υπάρξει μέρα
80
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Telika se liges meres pianoume ta 2psifia...
Telika se liges meres pianoume ta 2psifia noumera. Epitelous teleionoume. Makris ma kai sintomos dromos

Kompletaj tradukoj
Angla Finally, in a few days we will reach the 2-digit numbers
83
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Εγώ δεν νομίζω να έχω
Εγώ δεν νομίζω να έχω δώσει κανένα δημόσιο δικαίωμα για συμπεράσματα. Να υποθέσω ότι τα βγάζει μόνος του ?

Kompletaj tradukoj
Angla I don't think...
172
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka δεν υπαρχει μακρια για τη αγαπη.DE TI KLINEIS TH...
Δεν υπαρχει μακρια για τη αγαπη.Δε τι κλινεις τη καρδια σε ενα χαρτη...μιαζει αιωνας μια ωρα μακρια σου,ζεστο λιμανι Θα ειναι παντα η αγγαλια σου,μια ανασα σου φουσκονει τα πανια μου.αερας θαλασσα εσυ μα και στερια μου..
ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΟΙΗΜΑ ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΕΙ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΑΦΙΕΡΟΣΩ ΣΕ ΜΙΑ ΚΟΠΕΛΑ ΑΠΟ ΤΟ ΛΑΣ ΒΕΓΓΑΣ ΠΟΥ ΓΝΩΡΙΣΑ ΣΥΝΑΝΤΙΣΑ..ΘΕΛΩ ΑΠΛΑ ΝΑ ΕΚΦΡΑΣΩ ΤΙ ΝΙΟΘΩ.Ι ΚΟΠΕΛΑ ΕΙΝΑΙ ΣΤΙΝ ΑΜΕΡΙΚΗ ΤΩΡΑ..

Kompletaj tradukoj
Angla There is no "far" for love -- a poem
302
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Athto einai to minima toth filoth soth. To an...
Athto einai to minima toth filoth soth.
To an prosvalo tin mana moth , tin adelfi moth i opoion allon athto einai diko moth thema kai den sikono kothventa.
To internet einai eleththero gia oloths na lene kai na grafothn oti thelothm.
Den enoxlisa kanenan .
Den enoxlisa othte esena othte athton.
Den me endiafereis othte esy othte athtos. Gia athto den thelo kai ego kamia enoxlisi.

Kompletaj tradukoj
Angla This is your friend's message
272
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Greka Sto eixa pei kai to pasxa oti den tha se...
Sto eixa pei kai to pasxa oti den tha se enoxlousa pote kai me kanenan tropo.
An exei omos provlima na erthei san antras o portogalos kai na milisei stin diki mou glossa. TELOS
Pes mou perissoteres leptomeries giati tin pempti tha bo mesa. thelo na ksero.
(117akoma.) kai den mou les? yparxei pithanotita na min prolavei o metritis na midenisei?

Kompletaj tradukoj
Angla I had told you at Easter
<< Antaŭa1 2 3 Malantaŭa >>